Завидное чувство Веры Стениной

Завидное чувство Веры Стениной

Описание

Анна Матвеева – автор бестселлера «Перевал Дятлова», сборников рассказов «Подожди, я умру – и приду» (шорт-лист премии «Большая книга»), «Девять девяностых» (лонг-лист премии «Национальный бестселлер»). Финалист «Премии Ивана Петровича Белкина», лауреат премии «Lo Stellato» (Италия). Произведения переведены на английский, французский, итальянский языки.

В новом романе «Завидное чувство Веры Стениной» рассказывается история женской дружбы-вражды. Вера, искусствовед, мать-одиночка, постоянно завидует своей подруге Юльке. Юльке же всегда везет, и она никому не завидует, а могла бы, ведь Вера обладает уникальным даром – по-особому чувствовать живопись: она разговаривает с портретами, ощущает аромат нарисованных цветов и слышит музыку, которую играют изображенные на картинах артисты…

Роман многослоен: анатомия зависти, соединение западноевропейской традиции с русской ментальностью, легкий детективный акцент и – в полный голос – гимн искусству и красоте.

Отрывок

Копипаста была счастлива: Париж! На рассвете высовывалась из окна – пахнет любовью, кричала, и круассанами, маслеными! Вера боялась, что Юлька грохнется о мостовую, и не меньше боялась признаться даже себе самой, что может этому обрадоваться. Мусорщики гремят баками – в ритме «Марсельезы»! Крыши – серенькие, а дымоходы – рыжие, как цветочные горшки, только перевёрнутые! На уличном рынке посреди бульвара Распай Юлька углядела на прилавке мясника блестящие розовые мозги – и снова счастье! Представляешь, можно купить себе новые мозги! Или привезти кому-нибудь в подарок.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт

Отзывы

  • lightning77 14 сентября 2018 в 15:17
    История двух подруг. Каждая идет к своему счастью тем путем, какими может и на какой способна, но помимо этого самого пути есть еще и одни – две девочки, потом две девушки, потом две женщины. Соперничество и зависть, череда мужчин, дети. Смерти и рождения. А еще творчество.
    Где-то я все это уже читала…
    Ах, да… Элена Ферранте!
    Настолько похоже, что я даже год выпуска полезла смотреть. Увы, «Завидное чувство» было вторым. Только там была литература, здесь – картины (хорошая, кстати, линия, мне было жаль, что ей уделено меньше времени и усилий, чем она того заслуживает), там Италия, здесь – Россия, там послевоенный хаос, здесь лихие 90-е, которые вполне себе герои со всей их грязью, нищетой, разрухой.
    Вторичность. На фоне Ферранте (я а я не могла не сравнивать, ибо очень, очень похоже) смотрится как реферат.
    Да, акценты расставлены по-другому. Да, ощущение от книги другое. Если Ферранте своим эпичным произведением исследовала
    Я не
    После Ферранте меня накрыло катарсисом, и я несколько недель донимала друзей своими размышлениями. Анна Матвеева не сказала ничего нового и ничего не осталось.
    К чести автора могу сказать, что написана книга чудесно. От самого процесса чтения я получила массу удовольствия и язык – это лучшее, что
    И картины.
    Мне было искренне жаль, что настоящее «завидное чувство» было нужно всего лишь для создания брата-близнеца летучей мыши.
  • gmvpro 21 февраля 2019 в 00:40
    Если вам нравится живопись, то книга точна для вас! Сомн художников, интересные факты и гиперболы. Язык легкий, сюжет простой (тут я согласен с lightning77). Рекомендую! С бокалом вина :)
  • жемчужина 11 января 2017 в 09:36
    Хороший сюжет,язык.Понравилось.рекомендую к прочтению.
  • Loyyya 23 ноября 2016 в 11:00
    Люблю такие саги. Жизненно, человечно. Но без идейно